[Twitter] 150316 – 150318 Zelo, Daehyun, Hakssem

150316 Zelo

CAPHG7qUwAAtVeo 16zelo1


150317 Zelo

CAS4dUDUQAEcXai 17zelo117zelo2„O matko, tak nagle 😳RT @Kibumeee: @ZELO96 Czemu jesteś taki uroczy”

Tłumaczenie: nicole @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com


150318 Hakssem, Daehyun

18hakssem„Mówię Wam to, ponieważ myślę że wszyscy są ciekawi. Zeszły poniedziałek (3.16) był Terminem Przygotowania Obrony, a ponieważ jest to proces cywilny, wiem, że jest to czas, w którym obydwie strony składają swoje oświadczenia i zbierają materiały dowodowe na rozprawę.
Data rozprawy, kiedy wszystko zostanie ustalone, tak jak wszyscy myślą, nie została jeszcze określona.”

Tłumaczenie: woojung & nicole @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com

10899102_366476670219819_2018017571_n 18daehyun1„#‎onevoices‬ nagrywanie teledysku @jaehan.kim.1″

Tłumaczenie: Chii @ bappoland.wordpress.com

10932076_1617110085193011_1609178329_n 18daehyun2„onevoices niech to będzie sukces!ㅜㅜ @dongseok1012″

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com

[Twitter] 150304 – 150310 Daehyun, Zelo, Youngjae

150304 Daehyun, Zelo

B_PIT90VAAA1jX6 04daehyun1„Dziękuję”

B_Pivf8U8AAZxlH 04zelo1Przed pełnią księżyca (Feat. 5 ziaren ryżu)

Tłumaczenie: nicole @ baptrans | Chii @ wordpress.com

04zelo2„#Wspaniały”

„작년, 늘 갖고 다니던 스피커에 취중 댄스도 아니고 왜 이랬을까”
[Zelo usunął ten wpis]

„Rok temu, upojony głośnikiem, który zawsze ze sobą nosiłem. To nawet nie był taniec, czemu taki byłem?”

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ wordpress.com
Video cr: TheChiiwie


150305 Zelo

05zelo1„To jest ten moment, kiedy uświadamiamy sobie, jak ważni są fani”

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ wordpress.com


150308 Daehyun, Youngjae

1741607_904596426228123_1845711474_n 08daehyun1 11017581_628107193957720_1482844105_n 08youngjae1


150309 Zelo

09zelo1

„Piosenka, nad którą pracowaliśmy w zeszłym roku 😐RT @RoME_Cclown: JUŻ WYSZŁA DALEJ DAWAJCIE RT I UDOSTĘPNIAJCIE :) @VariHawk v-hawk -replay feat. ZELO @ZELO96 https://t.co/0BSpyEFIgY

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ wordpress.com


 

150310 Youngjae, Daehyun

10youngjae1

#마스코트

A video posted by @yjayo on

„#Maskotka”B_uxZR9VEAAa5tj B_uxZR2UYAEcZcQ 10daehyun1

„Gratulacje z okazji wielkiego otwarcia twojego sklepu, bracie, Niech to będzie sukces!! Seomyunsoo!!! hehe”

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com

10daehyun2„To mój hyung, mój prawdziwy brat ^^. Ujawniam go po raz pierwszy doo-doong”

Tłumaczenie: woojung @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com

[News] Przedstawiciele TS “Porządkujemy nasze stanowisko względem prośby o dowody dotyczące opłat za promocje”

„Podczas gdy wszystkich sześciu członków B.A.P złożyło pozew o “potwierdzenie unieważnienia kontraktów” przeciwko swojej wytwórni TS Entertainment, przedstawiciel B.A.P poprosił o dostarczenie właściwych odpowiedzi oraz dokumentów dotyczących sprawy sądowej. Dodatkowo, przedstawiciele TS ujawnili, że porządkują swoje stanowisko.

Urzędnik związany z TS Entertainment rozmawiał przez telefon z X-Sports News I powiedział “Jesteśmy świadomi istnienia nowinek związanych z B.A.P. Porządkujemy nasze stanowisko.”

Przedstawiciel prawny członków B.A.P, Dodam, oświadczył poprzez komunikat prasowy „TS Entertainment złożyło swoją odpowiedź 15 stycznia, jednak nie dołączyło szczegółowych argumentów dotyczących bezprawnego wykorzystania 1,55 miliona dolarów na opłacenie promocji oraz kwestii, które poruszyli członkowie B.A.P. Do tej pory [TS] nie dostarczyli treściwej odpowiedzi.”

Dodatkowo oświadczyli “17 dnia zeszłego miesiąca Dodam złożyło wniosek o dostarczenie zleconych dokumentów oraz informacji od przedstawiciela TS Ent. o transakcjach finansowych, prosząc o kontrakty oraz wszystkie inne dokumenty przetrzymywane przez wytwórnię.”

26 listopada 6 członków B.A.P złożyło pozew przeciwko swojej wytwórni TS Entertainment o potwierdzenie unieważnienia ich kontraktów oraz deklarację o niesprawiedliwym podziale zysków. Zgodnie z tym, co mówią B.A.P, w marcu 2011 zawarcie umowy z TS było korzystne wyłącznie dla wytwórni i wybitnie niekorzystne dla członków.”

Tłumaczenie: woojung & nicole @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com

 

[News] Strona B.A.P przekazuje najświeższe wiadomości na temat postępu procesu “TS nie odpowiedziało treściwym oświadczeniem”

„Zespół B.A.P, który złożył pozew przeciwko swojej wytwórni TS Entertainment o unieważnienie swoich kontraktów oraz deklarację o niesprawiedliwym podziale zysku, przemówił w kwestii postępów.

B.A.P zabrali głos w sprawie postępu procesu poprzez swoją kancelarię adwokacką 5 dnia bieżącego miesiąca. Z godnie z tym, co mówi Dodam (ich kancelaria prawnicza) „15 stycznia TS zgodziło się by ponownie dostarczyć istotne dokumenty ze względu na brak dowodów/odrzucenia zarzutów 6 członków w kwestii bezprawnego wykorzystania 1,55 miliona dolarów na opłacenie promocji albumów, jednak do dzisiaj, 4 marca, nie dostarczyli odpowiednich oświadczeń” oświadczyli.

20 stycznia Dodam złożył wniosek o wyznaczenie terminu [rozprawy] do Sądu Okręgowego w Seulu w trzynastym departamencie do spraw cywilnych prosząc o wskazanie daty ich pierwszej rozprawy. Po czym 5 lutego sąd wyznaczył 13 marca jako pierwszą datę. Następnie 17 lutego Dodam złożył wniosek o dostarczenie zleconych dokumentów oraz informacji od przedstawiciela TS Ent. o transakcjach finansowych, prosząc o kontrakty oraz wszystkie inne dokumenty przetrzymywane przez wytwórnię.

Jednak data obrony została zmieniona z 22 lutego na 13 marca, lecz została anulowana ze względu na zmiany w departamencie sprawiedliwości. Dodam złożył 2 marca prośbę o wyznaczenie daty, a sąd ustalił ją na 16 marca. Data przygotowania obrony jest procedurą w trakcie procesu sądowego, która pomaga sądowi efektywnie wykorzystać dodatkowe dowody po pierwszym wysłuchaniu argumentów obydwu stron i potwierdzić ich autentyczność za pomocą dowodów, które zostaną później użyte w trakcie kolejnych rozpraw.

B.A.P zadebiutowali w 2012 i otrzymali dużo miłości za swoje piosenki „One Shot”, „1004 (Angel)” oraz wiele innych i zostali okrzyknięci jako „Nowe Gwiazdy Światowego K-POPu”. Złożyli pozew przeciwko swojej wytwórni w listopadzie 2014.”

Tłumaczenie: woojung & nicole @ baptrans | Chii @ bappoland.wordpress.com