[Wywiad] B.A.P w majowym wydaniu Hallyu Pia Magazine

pia-may-1 pia-may-2

„Chcemy dać koncert, na którym ludzie poczują różne rzeczy, i dzięki temu się zmienią”

Początek czwartej Trasy po Pacyfiku!

Po raz pierwszy zdobyli 1. miejsce w koreańskim programie w lutym. W Kwietniu wydali trzeci japoński singiel, „No Mercy”, a na lato planowane jest DVD z ich pierwszej trasy po Japonii. Zapytaliśmy B.A.P, którzy w 2014 roku ciągle są na topie, o ich plany dotyczące nadchodzących koncertów.

Za konceptem waszej pierwszej trasy stoi pewna historia, prawda?
YG: B.A.P powstało z konceptem wojowników, więc chcieliśmy wyrazić to oraz muzykę jaką tworzymy. Chcieliśmy pokazać wszystko.
DH: Bardzo przyłożyliśmy się do rozpoczęcia koncertu. Zwróćcie tez proszę uwagę na dekoracje na scenie.
JU: Po raz pierwszy pokazaliśmy emocje w piosenkach za pomocą swego rodzaju spektaklu.
HC: Obejrzyjcie też materiały, które nie były do tej pory udostępnione, a także materiał zza kulis, które będą na naszym DVD.

To jest wasza czwarta trasa po Pacyfiku od ubiegłego marca. Odwiedziliście Azję, Europę, Amerykę i Australię. Oczekujemy też waszych koncertów w Japonii.
JU: Tym razem każdy z nas będzie miał inny motyw przewodni: Sprawiedliwość, Emocje, Pasja, Miłość, Szczęście i Ty. Nasza misją jest objechać świat dookoła i sprawdzić, czego potrzebuje Ziemia. A mówiąc prościej, chcemy nie tylko występować, ale również przekazać wiadomość. Jesteśmy szczęśliwi, kiedy ludzie odczuwają rożne emocje oglądając nasze koncerty i kiedy się dzięki temu zmieniają.
HC: Chcemy żeby był to koncert, który zostawia coś po sobie – chcemy, żeby to co robimy, miało znaczenie.

Jak są podzielone wasze pokoje podczas trasy? Nazwijcie je.
YJ: Możemy zamienić się pokojami jeśli chcemy, ale jakoś tak zawsze kończymy tak samo. Ale mamy taką możliwość.
HC: Powiedziałbym, że pokój mój i Yongguka to Pokój Dziadków. A, do tego ja nazywam go Ciemnym Pokojem. (śmiech) To dlatego, że zawsze wstajemy późno. Jesteśmy zupełnym przeciwieństwem Daehyuna. (śmiech)
JU: Mam pokój z Zelo…
DH: Zelo nigdy nie jest w stanie obudzić się wcześnie rano, więc ostatecznie zawsze zamawia śniadanie do pokoju. (śmiech) Szczycę się tym, ze ani razu nie ominąłem śniadania, nawet w Japonii, bo zawsze wstaję wcześnie. Jestem tym typem, który najpierw weźmie pod uwagę plany, zanim się na coś zdecyduje. Tak więc myślę o tym, kiedy muszę wstać i wziąć prysznic, zjeść śniadanie i mieć czas na makijaż, zanim zdecyduję o której pójdę spać.
HC: Daehyun jest zorganizowany. Przy okazji, przez 24 lata mojego życia nigdy nie zjadłem śniadania.

Na koniec powiedzcie nam o swoich oczekiwaniach dotyczących tej trasy!
Z: Chcę, żeby podczas tej trasy fani mogli poczuć i poznać różne odcienie B.A.P.
YJ: Ponieważ fani poświęcają swój czas, aby przyjść na nasze koncerty, chcę, żeby mieli dobre wspomnienia.
DH: Pokażemy wam więcej niż jesteście w stanie sobie wyobrazić!

[O zorganizowanym Daehyunie] Jest osoba, która bierze pod uwagę rozkład dnia, zanim zaplanuje coś dla siebie. W podróży zawsze ma wszystko, co potrzebne. „Na początku zabierałem te rzeczy dla siebie, ale teraz biorąc je, myślę o reszcie zespołu. Ale ostatnio oni zbyt na mnie polegają. (śmiech)” Ale nie ma za dużo bagażu. „Kiedy się pakuję, zawsze myślę o przestrzeni jaką mam. Ludzie, którzy pakują się nieuważnie zawsze mają dużo bagażu”, śmieje się gorzko.

Translation © Julie @ bapyessir.com | Alex @ bappoland.wordpress.com & bapyessir.com

Scans ©  bapyessir.com

One comment

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s