[Wywiad] B.A.P w japońskim K-BOY Paradise Vol.12 – Część 3

Wywiady Indywidualne

s_yg

YONGGUK

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
YG: Jest tego tak wiele, ale Japonia jest inna, niż Korea, bardzo delikatna i świeża. Lubię sushi, wiec poszliśmy do znanej restauracji sushi w Tokio. Nie przypominam sobie nazwy, ale było naprawdę pyszne. (Ma na twarzy wyraz pełen nostalgii)

Q: Obecnie wszyscy skupiają się na aktywności muzycznej, jednak, proszę, powiedz nam, czy jest cos innego, na przykład bycie aktorem albo prowadzącym, czego chciałbyś spróbować.
YG: Chciałbym spróbować produkcji muzycznej. To też fajna zabawa stać na scenie, ale myślę, że jako producent to musi być fajne obserwować inne osoby występujące z materiałem, który bym stworzył.

Q: Gdybyś mógł stworzyć dzielnicę, jaka by była?
YG: Ciemne miejsce, w którym światła świecą jedynie w niektórych miejscach. Taki rodzaj okolicy byłby dobry.

Q: Ciemne miejsce?! Dlaczego?
YG: W dzisiejszym społeczeństwie wszyscy są rozproszeni w swoich własnych miejscach. Gdyby światło było tylko w kilku miejscach, czy ludzie nie szukaliby światła i zbierali się tam razem? Tak myślę, wtedy byłoby łatwo żyć z wszystkimi chodząc wszędzie razem.

Q: Ah, to tak właściwie brzmi całkiem miło. (W tym momencie nucenie Himchana sprawiło, że usłyszenie Yongguka stało się trudne)
YG: Wszystko w porządku? Himchan zawsze taki jest. (śmiech) Hej, Himchan! Ucisz się, ucisz się!

Q: Dziękuję (śmiech) Chcesz być dobrym przykładem dla ludzi, ale w tym samym czasie czy są jacyś fani albo inni członkowie, którzy mają wpływ na Ciebie?
YG: (Radośnie) Członkowie zawsze są szczęśliwi i żywi, więc taki też się staję, kiedy jesteśmy razem. Mówiąc o tym, moja osobowość staje się jaśniejsza, więc w taki sposób mają na mnie wpływ. Fani są zadowoleni nieważne co robimy, ale to nie jest proste. Czuję respekt i wdzięczność oraz zew obowiązku.

Q: Dzięki takim akcjom i uśmiechowi uzyskałeś przydomek “Bang Budda” [T/N: coś w stylu “Święty Bang”] w Korei, ale jakie przydomki miałeś w dzieciństwie?
YG: Kiedy byłem mały, moje nazwisko nie było częste, więc miałem przydomki z nim związane. Bang-kun. To było wszystko.

s_hc

HIMCHAN

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
HC: (uśmiechając się promieniście) Ogólnie podobało mi się wszystko. Wszędzie, gdzie pójdziesz w Japonii jest cicho, myślę, że to państwo, w którym naprawdę możesz poczuć jego kulturę.

Q: Czy jest jakieś miejsce, które zrobiło na tobie wrażenie albo miejsce, które chciałbyś odwiedzić następnym razem?
HC: Nocny widok Tokio zrobił na mnie wrażenie. Był naprawdę piękny. Naprawdę poczułem kulturę Japonii patrząc z góry na miasto z hotelu. Następnym razem pojadę do Osaki, naprawdę chciałbym zobaczyć zamek w Osace.

Q: Jakie jedzenie ci smakowało?
HC: (od razu) Hitsumabushi! (T/N: grilowany węgorz na ryżu) Również skrzydełka kurczaka były bardzo dobre. Okonomiyaki i monjayaki też były dobre.

Q: Jest jakaś inna praca, którą ewentualnie chciałbyś wykonywać, inną, niż bycie piosenkarzem?
HC: Kiedy byłem trainee, byłem MC i chciałbym to robić jeszcze raz, gdybym miał taką możIiwość. Również granie w teledysku. Myślę, że granie w teledyskach to bardzo ciekawa profesja.

Q: Gdybyś mógł stworzyć dzielnicę, jaka by była?
HC:Stworzyłbym ją tak, że podnosiłaby na duchu każdego, kto by ją odwiedził.

Q: Jesteś znany z modnego ubioru. Na co innego, poza strojem, zwracasz uwagę?
HC:Wybieram swój strój na podstawie tego, jak się czuję tego dnia. Nie ma nic, na co szczególnie zwracam uwagę poza tym, żeby za bardzo nie wyróżniać się. Na przykład, pośród członków…
Personel: Nic więcej nie mów.
HC: To nie jest w porządku, żeby to mówić? (śmiech)
Personel: Przestań~
HC: Hm~. To niedobrze, innym razem. (śmiech)

Q: Jakie akcesoria są ważne w ubiorze?
HC: Buty. Buty i pasek są bardzo ważne, nawet bardziej niż koszulka i spodnie. Kiedy buty i pasek trochę się wyróżniają, strój wygląda lepiej jako całość.

Q: Wiadomo, że robisz fanom zdjęcia i umieszczasz je w internecine. Jakich fanów chciałbyś fotografować?
HC: Fanów, którzy się uśmiechają i fanów, którzy mnie proszą o zrobienie im zdjęć. Również fanów, którzy się uśmiechają i robią pozy, kiedy celuję w nich aparatem. Ale ciężko jest robić zdjęcia fanom, którzy uciekają, kiedy próbuję zrobić im zdjęcie. (śmiech)

Q: Czemu uciekają?
HC: (z żalem) Myślę, że prawdopodobnie nie chcą, żeby ich twarz została zauważona. Kiedy fani pozują i wyglądają na szczęśliwych z tego powodu, zdarza się, że robię wtedy kilka zdjęć. (śmiech) Tak właściwie, to chciałbym zrobić zdjęcie każdego podekscytowanego fana na naszym koncercie i szkoda, że nie jest to możliwe. To dlatego że kiedy wyciągam aparat, wszyscy skupiają się na mnie. Chciałbym robić zdjęcia fanom, którzy obserwują scenę, ale…

s_dh

DAEHYUN

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
DH: To było w… Nagoya? (radośnie) Skrzydełka kurczaka w Nagoya! Smakowały naprawdę dobrze.

Q: Wygląda na to, że wszyscy lubicie skrzydełka kurczaka. (śmiech) Poszliście do znanej restauracji?
DH: Nie mogliśmy. (wygląda na przybitego, a potem znów na szczęśliwego) Ale nasi fani nam je dali!

Q: Jakie miejsce pamiętasz?
DH: Tam, gdzie mieliśmy spotkanie z fanami w Tokio… hmmm~(odwraca się w krześle i pyta członka personelu) Gdzie to było? Ah, Marui City w Shibuya. Pamiętam Marui City. (po japońsku) To modne miejsce.

Q: Obecnie wszyscy skupiają się na aktywności muzycznej, jednak, proszę, powiedz nam, czy jest cos innego, na przykład bycie aktorem albo prowadzącym, czego chciałbyś spróbować.
DH: Oczywiście, chciałbym dalej śpiewać aż do dnia, w którym umrę! Ale gdybym miał zająć się czymś innym, chciałbym wziąć udział w musicalu. (robiąc aktorski gest) To byłoby cudowne spróbować grać śpiewając jednocześnie.

Q: Gdybyś mógł stworzyć dzielnicę, jaka by była?
DH: Byłoby to miejsce wypełnione starymi domami z dachami z dachówki i kwitnącymi kwiatami… Taką chciałbym stworzyć .

Q: Ponieważ jesteś z Busan, dokąd chciałbyś zabrać pozostałych członków w Busan?
DH: Starsi lubią owoce morza, więc zabrałbym ich na targ rybny Jagalchi (jeden z największych targów rybnych w Korei Południowej znajdujący się na południu Busan). (śmiech) Po pójściu na plażę Gwangalli, chciałbym zjeść razem z nimi sashimi.

Q: Tak jak można się tego spodziewać po kimś z Busan, gdzie jest wielu władczych mężczyzn, twoim ideałem kobiety jest Shin Shimdang (jej wizerunek znajduje się na banknocie the 50,000₩), dobra żona i mądra matka. Ale w kategoriach wyglądu, jaki jest twój ideał?
DH: Nie nadaję dużej wagi wyglądowi fizycznemu, gdy patrzę na kobietę, ale jeśli to musi być coś, to powiedziałbym, że lubię ciepłe osoby? Takie, do których łatwo się zbliżyć… (nie będąc w stanie znaleźć odpowiednich słów, trzyma twarz w dłoniach) Naprawdę nie wiem, jak to powiedzieć. (śmiech)

Q: Ktoś spokojny?
DH: Tak! Spokojny, a mówiąc o jej wyglądzie, ktoś, kto nie wygląda silnie; taki typ osoby.

Q: Więc podobałaby ci się osoba, która wygląda na delikatną i także była delikatna?
DH: Zgadza się!

s_yj

YOUNGJAE

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
YJ: Każde jedzenie w Japonii jest pyszne. To, które najbardziej zapamiętałem, to udon i sklep z tonkatsu. Jedzenie było serwowana na naprawdę wielkich talerzach! Również jadłem tam udon, a jedzenie było pyszne i też fajnie było jeść takie wielkie porcje.

Q: Obecnie wszyscy skupiają się na aktywności muzycznej, jednak, proszę, powiedz nam, czy jest cos innego, na przykład bycie aktorem albo prowadzącym, czego chciałbyś spróbować.
YJ: Próbowałem swoich sił w variety shows wiele razy, to było trudne… (patrzy się w dal) Bardziej, niż cieszyć się, że jestem w telewizji, czuję się zdenerwowany i przestraszony. (łza) To dlatego nie chcę robić innego rodzaju promocji. Co mówi, że nie mam zbyt wiele pewności siebie… to dlatego chciałbym robić więcej koncertów i promocji muzycznych jako część B.A.P.

Q: Gdybyś mógł stworzyć dzielnicę, jaka by była?
YJ: Chciałbym stworzyć dzielnicę, w której wszyscy byliby szczęśliwi. Bez tej jednej osoby, która miałaby władzę, chciałbym stworzyć okolicę, w której każdy może się cieszyć równością i czuć szczęście.

Q: Wygląda na to, że masz różne zainteresowania. Słyszałem, że lubisz aparaty…
YJ: Aparat, który mam teraz, kupiłem sobie sam, więc jest on moim ulubionym.

Q: Mówiąc o innych rzeczach, które lubisz, również słyszałem, że lubisz anime…?
YJ: (ożywiając się) Tak!

Q: Jakie anime ostatnio uznałeś za interesujące?
YJ: (podekscytowany) Ostatnio oglądam “ONE PIECE” I “HUNTER X HUNTER”. Również podobało mi się… (pominięte) [T/N: Nie wiadomo, dlaczego magazyn ominął tytuł]

Q: Jesteś nazywany “Mózgiem B.A.P” i twoja pamięć jest niesamowicie dobra, czy zapamiętujesz twarze fanów? Którzy japońscy fani zrobili na tobie wrażenie?
YJ: (patrząc z przykrością…) Prawdę mówiąc, nie zapamiętuję dobrze twarzy ludzi. Chociaż próbuję zapamiętywać twarze fanów, tak bardzo, jak to tylko możliwe. Ah, tak, (chichocząc) fani, którzy bardzo zapadają w pamięć to ci, którzy dopingują nas z naprawdę wielką PASJĄ. Pamiętam tych fanów i jestem bardzo wdzięczny, że tacy fani istnieją.

s_ju

JONGUP

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
JU: Wszystko w Japonii jest dobre, osobiście… Danie z makaronem udon i curry… Curry udon? To było pyszne. Ponieważ był to mój pierwszy raz, kiedy to jadłem, a przyszedł gigantyczny talerz dla jednej osoby, pamiętam, że byłem bardzo zaskoczony.

Q: Obecnie wszyscy skupiają się na aktywności muzycznej, jednak, proszę, powiedz nam, czy jest cos innego, na przykład bycie aktorem albo prowadzącym, czego chciałbyś spróbować.
JU: Chciałbym spróbować wielu rzeczy, wszystkiego.
Personel: Ooooooh.
JU: (Pospiesznie, czując się na celowniku) Ale to nie oznacza, że czuję się pewny siebie w robieniu wielu rzeczy… Chciałbym doświadczyć próbowania wielu rzeczy i sprawdzić, co jest interesujące. MC-ing, gra aktorska, chciałbym spróbować ich wszystkich przynajmniej raz.

Q: Gdybyś mógł stworzyć dzielnicę, jaka by była?
JU: Miasto, w którym wszyscy znaliby wszystkich i byliby dla siebie przyjaznymi sąsiadami, taki typ miejsca. Chciałbym stworzyć miejsce, w którym wszyscy się czują jak jedna rodzina.

Q: Jongup jest dobrze znany z bycia wysportowanym, ale w jakich sportach czujesz się pewny swoich umiejętności?
JU: Lubię piłkę nożną I koszykówkę. Chociaz nie jestem w nich dobry (śmiech). Lubię bieganie i granie z wszystkimi. Lubię robić coś w grupie.

Q: Kiedy byłeś uczniem, jakie sporty uprawiałeś?
JU: Żadnych. To sprawia, że wyglądam, jakbym nie miał żadnych umiejetności sportowych. (wymuszony śmiech) Ale (wykonując gest do biegania) lubię biegać.

Q: Wcześniej były twoje urodziny i stałeś się dorosły, ale czy członkowie świętowali twoje urodziny?
JU: (Radośnie) Tak, świętowaliśmy tak, jak zawsze. Poszliśmy do kina obejrzeć “Krainę Lodu”. Było naprawdę fajnie.

Q: Fani nie rozpoznają was w kinie?
JU: Czasami to się zdarza, ale chodzimy na późne seanse, więc jest mniej ludzi, a w środku kina jest ciemno, więc jest w porządku.

Q: Dostałeś jakieś ciasto? 
JU: Dostałem ciasto od fanów, zjedliśmy je. Było pyszne, dziękuję wam bardzo!

s_zl

ZELO

Q: Podczas waszej trasy w zeszłym roku odwiedziliście różne miejsca w całej Japonii. Które miejsce sprawiło, że pomyśleliście „Tu jest przyjemnie” i jakie jedzenie wam smakowało?
Zelo: Nie pamiętam nazw każdej potrawy, którą jadłem… ale wszystko było pyszne. Podczas trasy jadłem dużo bento (pudełko z lunchem – można je kupić w każdym sklepie spożywczym), ale najwięcej jadłem tonkatsu (głęboko smażony kotlet z wieprzowiny w panierce) i makaronu udon. Hyungowie również tak stwierdzili, ale pojemnik z udon był naprawdę duży (śmiech), to było naprawdę pyszne.

Q: Które miejsce wywarło na Tobie największe wrażenie?
Zelo: Przeglądam japońskie magazyny modowe i myślę, że miejsca, w których robiono zdjęcia tych stylowych ludzi, są piękne. Tak właściwie, to kiedy się przechadzałem, było bardzo pięknie. Największe wrażenie wywarło na mnie to, że nieważne gdzie pojedziesz do Japonii, wszystko jest piękne.

Q: Obecnie wszyscy skupiają się na aktywności muzycznej, jednak, proszę, powiedz nam, czy jest coś innego, na przykład bycie aktorem albo prowadzącym, czego chciałbyś spróbować.
Zelo: Po pierwsze, chciałbym skupić się na muzyce, ale chciałbym spróbować aktorstwa. Również dlatego że myślę, że byłoby to pomocne, gdybym spróbował wielu różnych rzeczy, kiedy jestem młody. Wcześniej miałem okazję brać udział w musicalu i było to naprawdę interesujące. W tamtym okresie wywierano na to wiele presji (z westchnieniem głosu sumienia). Mówiąc między nami, naprawdę wtedy nie chciałem tego robić, ale było to interesujące doświadczenie. Z upływem czasu stało się to przyjemnym wspomnieniem i doświadczeniem. Chciałbym spróbować tego jeszcze raz.

Q: Gdybyś mógł stworzyć którekolwiek byś chciał miasto, jakiego typu byłoby to miasto?
Zelo: Coś jak Vancouver w Kanadzie. Chciałbym stworzyć miasto z lodu. Gdyby było to w Korei, chciałbym stworzyć miejsce takie jak Apgujeong.

Q:  Fani zdają się być zainteresowani tym, co ubierasz. Co ostatnio jest twoim ulubionym elementem ubioru?
Zelo: Tak, zawsze są tacy ludzie, którzy sprawdzają, co ubieram i jakie dodatki, ale naprawdę nie wiem wiele na ten temat. Upodobania są różne dla każdej osoby (śmiech).

Q: Jaka jest najbardziej psotna rzecz, którą ostatnio zrobiłeś?
Zelo: Ummmm, zawsze wygłupiamy ze sobą, ale podczas treningów tanecznych wywołuję u nich śmiech swoimi ruchami tanecznymi.

Tłumaczenie © Julie, Nicole, Luna @ bapyessir.com | Chii @ bappoland.wordpress.com & bapyessir.com

[CZĘŚĆ 1]
[CZĘŚĆ 2]
[CZĘŚĆ 4]

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s