[Video] 140604 Wywiad 987TV z B.A.P w Singapurze [eng subs]

cr: 987FM

Polskie tłumaczenie:

Q: Minął mniej, niż rok odkąd B.A.P pojawili się w Singapurze. Za czym tęskniliście?

HC: Zazwyczaj robię zdjęcia fanom, gdy tylko mamy występ, a ostatnio spojrzałem znowu na singapurskich fanów i wyglądali na takich szczęśliwych, więc mam nadzieję, że nasz jutrzejszy występ da im tyle samo radości.

Q: Poza krabem chilli lubicie jeszcze jakieś singapurskie jedzenie?

HC: Jak dla mnie wspomnienie kraba chilli jest zbyt intensywne i tym razem jeszcze nie mieliśmy szansy znowu go zjeść. Ale jeść będziemy go dzisiaj.

Q: Co się zmieniło w czasie między [wydaniem] Fisrt Sensibility a waszym poprzednim albumem, Badman?

YG: Badman był o sprawiedliwościach i rzeczach takich jak zwalczanie zła. Z drugiej strony Fisrt Sensibility skupia się na tych drobnych rzeczach w życiu. Rzeczach, które często się przeocza. Więc w tym albumie, mam nadzieję, że mogą się cieszyć tymi drobnymi emocjami, których my doświadczamy w życiu.

Q: Ponieważ teledysk do „1004 (Angel)” był bardzo emocjonalny, czy było trudno pokazać wam emocje?

DH: Lubię kraba chilli. (po angielsku) Miałem bardzo smutną rolę w tym teledysku, musiałem grać bardzo smutną osobę tęskniącą za kochankiem. Ponieważ był to mój pierwszy raz, to było dla mnie wyzwanie. Ale dzięki personelowi oraz członkom zespołu, którzy byli bardzo pomocni, udało mi się tego dokonać.

Q: Co, waszym zdaniem, jest potrzebne, żeby mężczyzna był seksowny?

JU: Dla każdego z naszych członków jest to czymś innym. Każdy z nas daje inne wrażenie. Więc sądzę, że to powinno przychodzić naturalnie i nie być wymuszone.

Q: Gdybyście mogli stworzyć K-Popową grupę składającą się z 6 osób, kim by byli?

HC: Gdybyśmy mieli stworzyć grupę, składałaby się z samych mężczyzn, a osobiście bym dopilnował, żeby wszyscy mieli wyjątkowe osobowości.

Q: Gdybyście pewnego dnia obudzili się jako dziewczyna, jakie byłyby dwie pierwsze rzeczy, które byście zrobili?

HC: Chociaż nigdy nie wyobrażałem sobie siebie jako dziewczyny, podejrzewam, że po pierwsze nałożyłbym makijaż albo spotkałbym się z moimi koleżankami na kawę.

YG: Minęło trochę czasu odkąd ostatni raz byliśmy w Singapurze. Dziękujemy wam bardzo za ponowne ciepłe powitanie. Jutro mamy koncert i mamy nadzieję, że wszyscy będziecie się dobrze bawić i że uda nam się oddać miłość i wsparcie, które otrzymaliśmy. Dziękujemy.

Tłumaczenie: Chii @ bappoland.wordpress.com & bapyessir.com

Advertisements

One comment

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s